Cuidado quando for pra Portugal

7
  • Sharebar

cuidado-quando-for-portugal

Lembrando também que a região GLÚTEA (bunda) lá chama-se CU.
Assim, quando a mãe diz que vai aplicar uma injeção na nádega do rapaz diz ‘ vou aplicar uma pica no cu do puto‘ e se for uma palmada numa criança  fala ‘ meto-te cinco dedos no cu, canalha

Contribuição da Marcelitcha xD

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...


7 Comentários

  1. Carlos Gomes disse:

    No sense.
    De 27, só 6 é que têm alguma verdade.

    Quanto ao cú… os brasileiros também usam essa palavra e tem o mesmo sentido que em Portugal, logo nenhum pai diz ao filho que vai dar-lhe uma pica no cú.

    Que parvoíce.

  2. Sónia disse:

    Parece que quem fez essa tradução também não sabe escrever em português. Andam a inventar coisas que nós portugueses não dizemos.
    E não percebo porque razão chamam “castiça” à língua portuguesa. É uma língua riquíssima, falada nos quatro cantos do mundo mas, infelizmente, em vez de ser respeitada está a ser destruída. Todas as pessoas que vivem nos países de língua oficial portuguesa, deveriam era de aprender a falar e a escrever correctamente o português verdadeiro em vez de lhe chamarem castiço.

  3. Ana disse:

    Os portugueses que eu conheci em Genebra todos se referiam ao bumbum das crianças pequenas deles como “cu”. Pode ser regional, mas dizer que ninguém fala assim não é verdade.
    Também os que conheci diziam “putos” e “canalhas” pra crianças. Por que haveriam de inventar uma coisa dessas? Me poupem.

  4. Ângelo disse:

    Em Portugal quando lá vivi. Não percebi a maioria das coisas que dizem que os portugueses falam. Na verdade tem muita gente que inventa situação que já não acontece hoje em Portugal. Afinal as nossas novelas passam na TV e já temos termos muito parecidos.

Deixe um comentário


© 2012 Recebi por e-mail. Todos os direitos + esquerdos + meia lua pra trás + soco forte reservados.