PARA AQUELES QUE DIZEM QUE ESPANHOL É FÁCIL, QUASE IGUAL AO PORTUGUÊS….
Traduza a frase abaixo:
‘LA VIEN UN TARADO PELADO COM SU SACO EN LAS MANOS CORRIENDO ATRAZ DE LA BUSETA..‘
Traduziu?
Acertou?
Tem certeza?
TRADUÇÃO CORRETA:
‘LÁ VEM UM TONTO CARECA COM SEU PALETÓ NAS MÃOS CORRENDO ATRÁS DO MICRO ÔNIBUS.’
Pois é, além de não saber nada de espanhol, só pensa besteira!














Hááá! A primeira frase começou errada! Seria “allá viene” o resto tá certissimo.
hahahahahahah isso nao é espanhol… na espanha nao se fala assim, muito menos nos paises da america do sul, eh castellano e tbm nao se fala assim.. acabou FU*ENDO O BLOG hein…